• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1871"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W
    Поиск  
    1. С. И. Кормилов: Толстой А. К. Биобиблиографичекая справка
    Входимость: 6. Размер: 24кб.
    2. Шотландская народная поэзия
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    3. * * * ("Все забыл я, все простил...")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    4. * * * ("То было раннею весной...")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    5. * * * ("Порой веселой мая...")
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Проект постановки на сцену трагедии 'Царь Федор Иоаннович'
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    7. Алеша Попович
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    8. Ода на поимку Таирова
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    9. Лонгинову М.Н. ("Слава богу, я здоров...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    10. И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой. (часть 3)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    11. Садко
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    12. Портрет
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    13. Илья Муромец
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    14. Послание к М.Н.Лонгинову о дарвинисме
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    15. Посадник. Действие 3.
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    16. А. К. Толстой: краткая летопись жизни и творчества
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    17. Отрывок ("Разных лент схватил он радугу...")
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    18. О переводах Толстого А.К. (из его писем)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    19. И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой. (часть 4)
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    20. Дмитрий Жуков. Алексей Константинович Толстой. Глава 10.
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    21. * * * ("Я готов румянцем девичьим...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    22. И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    23. Дмитрий Жуков. Алексей Константинович Толстой. Основные даты.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    24. Поток-богатырь
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    25. Сватовство
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    26. На тяге
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    27. * * * ("Про подвиг слышал я Кротонского бойца...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. С. И. Кормилов: Толстой А. К. Биобиблиографичекая справка
    Входимость: 6. Размер: 24кб.
    Часть текста: II. В 1834 г. зачислен "студентом" в московский архив министерства иностранных дел, где мог знакомиться с историческими документами, в 1835 г. выдержал при Московском университете экзамен на чин. В нач. 1837 г. назначен в русскую миссию при германском сейме во Франкфурте-на-Майне, но вскоре получил отпуск и проводил время в новых поездках в России и за границей. В декабре 1840 г. перевелся во 2-е отделение собственной е. и. в. канцелярии, где прослужил без особого рвения много лет, был также делопроизводителем комитета о раскольниках. В 1843 г. стал камер-юнкером, в 1851 г.- церемониймейстером двора. В 1850 г. полгода участвовал в ревизии Калужской губ. где в доме жены губернатора А. О. Смирновой (урожденной Россет, хорошо знавшей А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя) познакомился с Гоголем. Впоследствии поддерживал дружеские или приятельские отношения с И. С. Тургеневым, Я. П. Полонским, И. А. Гончаровым, К. К. Павловой, А. А. Фетом, Б. М. Маркевичем, М. М. Стасюлевичем, историком Н. И. Костомаровым. Светский человек, Т. в молодости часто влюблялся, танцевал на балах; он и его двоюродные бр. Алексей и Владимир Жемчужниковы были известны в Петербурге своими шалостями и розыгрышами. Т. был страстным охотником, обладал огромной физической силой и один ходил на медведя. Он особо отмечал влияние на него природы (Там же.- С. 423). Зимой 1850/51 г. Т. полюбил жену полковника конной гвардии Софью Андреевну Миллер. Они сблизились, но их брак был оформлен лишь в 1863 г. из-за препятствий со стороны властной матери Т. и Л. ф. Миллера (мужа С. А. Миллер). Во...
    2. Шотландская народная поэзия
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: тебя, эта кровь не его, Не то в твоем сумрачном взоре!" "Отца я сейчас заколол моего, Мать моя, мать! Отца я сейчас заколол моего, И лютое жжет меня горе!" 4 "А грех чем тяжелый искупишь ты свой, Эдвард, Эдвард? А грех чем тяжелый искупишь ты свой? Чем сымешь ты с совести ношу?" "Я сяду в ладью непогодой морской, Мать моя, мать! Я сяду в ладью непогодой морской, И ветру все парусы брошу!" 5 "А с башней что будет и с домом твоим, Эдвард, Эдвард? А с башней что будет и с домом твоим, Ладья когда в море отчалит?" "Пусть ветер и буря гуляют по ним, Мать моя, мать! Пусть ветер и буря гуляют по ним, Доколе их в прах не повалят!" 6 "Что ж будет с твоими с детьми и с женой, Эдвард, Эдвард? Что ж будет с твоими с детьми и с женой В их горькой, беспомощной доле?" "Пусть по миру ходят за хлебом с сумой, Мать моя, мать! Пусть по миру ходят за хлебом с сумой, Я с ними не свижуся боле!" 7 "А матери что ты оставишь своей, Эдвард, Эдвард? А матери что ты оставишь своей, Тебя что у груди качала?" "Проклятье тебе до скончания дней, Мать моя, мать! Проклятье тебе до скончания дней, Тебе, что мне грех нашептала!" Конец 1871 ПРИМЕЧАНИЯ ШОТЛАНДСКАЯ НАРОДНАЯ ПОЭЗИЯ Эдвард. - Толстой перевел шотландскую балладу с немецкого перевода Т.Фонтане; уже после того, как перевод был сделан, ему удалось найти оригинал, и,...
    3. * * * ("Все забыл я, все простил...")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Все забыл я, все простил...") x x x Все забыл я, все простил, Все меня чарует, И приказчик стал мне мил, Что доход ворует, И бредущий ревизор Там через плотину, И свинья, что о забор С хрюком чешет спину, Сердце так полно мое, Так я стал незлобен, Что и самого Вельо Я 6 обнять способен! 14 мая 1871 ПРИМЕЧАНИЯ "Все забыл я, все простил...". - Это и следующие стихотворения составляют часть письма к Маркевичу от 14 мая 1871 г. Стихотворению предшествуют слова: "Если бы не наступила уже весна и не пели соловьи, я бы написал ругательное письмо Тимашеву... но мягкая погода и меня делает кротким"). О Тимашеве см. во вступит. статье (И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой). Veillot - барон И.О.Велио (1830-1899), директор почтового департамента министерства внутренних дел в 1868-1880 гг.; имя его неоднократно встречается в письмах и стихах Толстого; поэт негодовал на него за перлюстрацию (тайный просмотр) корреспонденции и высмеивал за плохую работу почты.
    4. * * * ("То было раннею весной...")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("То было раннею весной...") x x x То было раннею весной, Трава едва всходила, Ручьи текли, не парил зной, И зелень рощ сквозила; Труба пастушья поутру Еще не пела звонко, И в завитках еще в бору Был папоротник тонкий. То было раннею весной, В тени берез то было, Когда с улыбкой предо мной Ты очи опустила. То на любовь мою в ответ Ты опустила вежды - О жизнь! о лес! о солнца свет! О юность! о надежды! И плакал я перед тобой, На лик твой глядя милый,- Tо было раннею весной, В тени берез то было! То было в утро наших лет - О счастие! о слезы! О лес! о жизнь! о солнца свет! О свежий дух березы! Май 1871 ПРИМЕЧАНИЯ "То было раннею весной...". - В письме к Б.М.Маркевичу от 20 мая 1871 г. Толстой назвал стихотворение "маленькой пасторалью, переведенной из Гете". Однако это не перевод. Толстой хотел, очевидно, подчеркнуть, что какое-то стихотворение Гете дало толчок для создания "То было раннею весной...". Таким стихотворением было, всего вероятнее, "Mailied" ("Wie herrlich leuchtet Mir die Natur"). Ср., напр., строки, состоящие из сплошных восклицаний с гетевскими строками: "О Erd', о Sonne, О Gluck, о Lust!" Высоко оценил стихотворение Толстого Н.С.Лесков. Вежды - глазные веки.
    5. * * * ("Порой веселой мая...")
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: веселой мая...") x x x 1 Порой веселой мая По лугу вертограда, Среди цветов гуляя, Сам-друг идут два лада. 2 Он в мурмолке червленой, Каменьем корзно шито, Тесьмою золоченой Вкрест голени обвиты; 3 Она же, молодая, Вся в ткани серебристой; Звенят на ней, сверкая, Граненые мониста, 4 Блестит венец наборный, А хвост ее понявы, Шурша фатой узорной, Метет за нею травы. 5 Ей весело, невесте, "О милый!- молвит другу,- Не лепо ли нам вместе В цветах идти по лугу?" 6 И взор ее он встретил, И стан ей обнял гибкий. "О милая!- ответил Со страстною улыбкой,- 7 Здесь рай с тобою сущий! Воистину все лепо! Но этот сад цветущий Засеют скоро репой!" 8 "Как быть такой невзгоде!- Воскликнула невеста,- Ужели в огороде Для репы нету места?" 9 А он: "Моя ты лада! Есть место репе, точно, Но сад испортить надо Затем, что он цветочный!" 10 Она ж к нему: "Что ж будет С кустами медвежины, Где каждым утром будит Нас рокот соловьиный?" 11 "Кусты те вырвать надо Со всеми их корнями, Индеек здесь, о лада, Хотят кормить червями!" 12 Подняв свои ресницы, Спросила тут невеста: "Ужель для этой птицы В курятнике нет места?" 13 "Как месту-то не быти! Но соловьев, о лада, Скорее истребити За бесполезность надо!" 14 "А роща, где в тени мы Скрываемся от жара, Ее, надеюсь, мимо Пройдет такая кара?" 15 "Ее порубят, лада, На здание такое, Где б жирные говяда Kормились на жаркое; 16 Иль даже выйдет проще, О жизнь моя, о лада, И будет в этой роще Свиней пастися стадо". 17 "О друг ты мой единый!- Спросила тут невеста,- Ужель для той скотины Иного нету места?" 18...
    6. Проект постановки на сцену трагедии 'Царь Федор Иоаннович'
    Входимость: 1. Размер: 89кб.
    Часть текста: на сцену трагедии 'Царь Федор Иоаннович' Алексей Константинович Толстой. Проект постановки на сцену трагедии "Царь Федор Иоаннович" ПРЕДИСЛОВИЕ Хотя в настоящую минуту мне еще неизвестно, будет ли дана эта драма, но я нахожу нелишним изложить мои объяснения теперь же, в надежде, что некоторые из них окажутся небесполезными для драматических артистов вообще и что, во всяком случае, они могут пригодиться на частном театре. "Царь Федор" есть особая, замкнутая в себе драма, но вместе с тем она служит продолжением трагедии "Смерть Иоанна Грозного" и составляет следующее за ней звено. Многое в нем связано с предшествующим, и потому, разбирая "Царя Федора", мне придется иногда оглядываться на "Смерть Иоанна". В проекте о постановке последней пьесы я, в самом конце, очень осторожно упомянул о необходимости всем исполнителям знать свои роли наизусть. Опыт показал, что не только напоминание не было лишним, но что я не довольно на нем настаивал. Ввиду этого факта я считаю весьма важным поставить теперь в самой главе настоящей статьи энергическое заявление о том, что первое условие порядочного исполнения есть знание ролей совершенно буквально. У каждого автора как выбор выражений, так и порядок размещения слов составляет его особенность и физиогномию. Изменять этот порядок - значит отнимать у него его физиогномию, давать его речи чуждый ей колорит. Если такое обращение не допускается в прозе, то в стихах оно двояко непозволительно, ибо посягает не только на колорит автора, но и на слух публики. Не все равно сказать: Ох, тяжела ты, шапка Мономаха, - или: Ох, шапка Мономаха, ты тяжела. В первом случае это пятистопный ямб, во втором - вовсе не стих. Какое же впечатление сделает на публику актер, который, не довольствуясь перестановкой слов, вместо: Ох, тяжела ты, шапка Мономаха, - скажет: Ох, как меня давит Рюрикова фуражка! А искажения, довольно близко подходящие к этому примеру, можно, к сожалению, слышать иногда на нашей сцене. Итак, если...
    7. Алеша Попович
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: нам вдвоем, Тяжела ей будет ноша, Вместе ко дну мы пойдем!" 10 Он же к ней: "Смотри, царевна, Видишь там, где тот откос, Как на солнце быстро блещут Стаи легкие стрекоз? 11 На лозу когда бы сели, Не погнули бы лозы; Ты же в лодке не тяжеле Легкокрылой стрекозы". 12 И душистый гнет он аир, И, скользя очеретом, Стебли длинные купавок Рвет сверкающим веслом. 13 Много певников нарядных В лодку с берега глядит, Но Поповичу царевна, Озираясь, говорит: 14 "Птицелов ты беспощадный, Иль тебе меня не жаль? Отпусти меня на волю, Лодку к берегу причаль!" 15 Он же, в берег упираясь И осокою шурша, Повторяет только: "Сдайся, Сдайся, девица-душа! 16 Я люблю тебя, царевна, Я хочу тебя добыть, Вольной волей иль неволей Ты должна меня любить". 17 Он весло свое бросает, Гусли звонкие берет - Дивным пением дрожащий Огласился очерет. 18 Звуки льются, звуки тают... То не ветер ли во ржи? Не крылами ль задевают Медный колокол стрижи? 19 Иль в тени журчат дубравной Однозвучные ключи? Иль ковшей то звон заздравный? Иль мечи бьют о мечи? 20 Пламя ль блещет? Дождь ли льется? Буря ль встала, пыль крутя? ...
    8. Ода на поимку Таирова
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: везде, Не узрят ли случайно Хоть чьи-либо .... Напрасно! Бич злодеев, Неукротим, как рок, Полковник Трубачеев Увидеть их не мог. Близ лавок и трактиров, Скрываясь там и сям, По-прежнему Таиров Пугал собою дам. Мы все были готовы Бежать куда кто знал... К в а р т а л ь н ы й 2-й а д м и н и с т р а т и в н о й ч а с т и (перебивает купца 2-й гильдии) Потише! Что вы? Что вы? Услышит генерал! Х о р (перебивает квартального 2-й административной части) Таирова поймали! Отечество, ликуй! Конец твоей печали - Ему отрежут нос! К у п е ц 3-й г и л ь д и и (продолжает рассказ купца 2-й гильдии) Близ лавок и трактиров, Скрываясь там и сям, По-прежнему Таиров Пугал собою дам. Однажды шел он важно Вблизи Пяти углов, Его узрел отважный Сенатор Муравьев. Узрел лишь и мгновенно В полицью дал он знать: Таиров дерзновенный Явился-де опять. Покинув тотчас съезжу, Бегут они туда... К в а р т а л ь н ы й 2-й а д м и н и с т р а т и в н о й ч а с т и (перебивает купца 3-й гильдии) Вот я тебя уж съезжу, Послушай, борода! Х о р (перебивает квартального 2-й административной части) Таирова поймали! Отечество, ликуй! Конец твоей печали - Ему отрежут нос! О д и н м е щ а н и н (продолжает рассказ купца 3-й гильдии) И тише сколь возможно, Лишь кашляя слегка, Подходят осторожно Они издалека. "Скажите, вы ль тот дерзкий,- Все вместе вопиют,- Который дамам мерзкий Показывает...?" "Одержим я истомой,- Таиров им в ответ,- И ... хоть налицо мой, Но всe равно что нет! Да знает ваша шайка, Что в нем едва вершок, А сверх него фуфайка И носовой платок! Его без телескопа Не узрят никогда, Затем что он не... Прощайте, господа!" О д и н д в о р я н и н (обращаясь к мещанину) Уловка помогла ли? О д и н к у п е ц (обращаясь к дворянину) Не думаю, навряд! Один мещанин (обращаясь к почетному гражданину) Уловка-то? Едва ли! О д и н г р а ж д а н и н (обращаясь сам к себе) Хитер ведь, супостат! Х о р п о ч е т н ы х г р а ж д а н...
    9. Лонгинову М.Н. ("Слава богу, я здоров...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Лонгинову М.Н. ("Слава богу, я здоров...") [М. Н. ЛОНГИНОВУ] Слава богу, я здоров, Но ведь может же случиться, Что к обители отцов Mне придется отлучиться. Если выйдет казус сей, Что сведет мне поясницу, Ты, прошу, жене моей Выдай паспорт за границу. Ты ей в том не откажи, Ибо это будет верно, Что стою я близ межи, Преступить ее же скверно. 3 июля 1871 ПРИМЕЧАНИЯ [М.Н.Лонгинову] "Слава богу, я здоров...". - Написано перед отъездом за границу. Лонгинов был в то время орловским губернатором.
    10. И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой. (часть 3)
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: наезжал. Бывая во дворце, он не раз пользовался единственным доступным для него средством - "говорить во что бы то ни стало правду", о котором писал Александру II. В частности, Толстой неоднократно защищал писателей от репрессий и преследований. Еще в середине 50-х годов он активно участвовал в хлопотах о возвращении из ссылки Тараса Шевченко. Летом 1862 года он вступился за И.С.Аксакова, которому было запрещено редактировать газету "День", в 1863 году - за Тургенева, привлеченного к делу о лицах, обвиняемых в сношениях с "лондонскими пропагандистами", то есть Герценом и Огаревым, а в 1864 году предпринял попытку смягчить судьбу Чернышевского. На вопрос Александра II, что делается в литературе, он ответил, что "русская литература надела траур по поводу несправедливого осуждения Чернышевского". Александр II не дал ему договорить: "Прошу тебя, Толстой, никогда не напоминать мне о Чернышевском". Произошла размолвка, и никаких результатов, на которые надеялся поэт, разговор не принес. Однако в обстановке все более сгущавшейся реакции это был акт несомненного гражданского мужества. Несмотря на давнее - с детских лет - знакомство с поэтом, Александр II не считал его вполне своим человеком. Еще в 1858 году, когда учреждался негласный комитет по делам печати, он отверг предложение министра народного просвещения Е.П.Ковалевского включить в него писателей - Тютчева, Тургенева и др. "Что твои литераторы, ни на одного из них нельзя положиться", - с раздражением сказал он. Ковалевский, по свидетельству современника, "просил назначить хоть из придворных, но из людей, по крайней мере известных любовью к словесности: кн. Николая Орлова, графа Алексея Конст. Толстого и флигель-адъютанта Ник.Як.Ростовцева, и получил самый резкий отказ. Таким образом литература поступила под ведомство III Отделения" (письмо П.В.Долгорукова к Н.В.Путяте). Этот эпизод хорошо...