• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1907"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W
    Поиск  
    1. Дмитрий Жуков. Алексей Константинович Толстой. Краткая библиография.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    2. С. И. Кормилов: Толстой А. К. Биобиблиографичекая справка
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    3. А. К. Толстой: краткая летопись жизни и творчества
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    4. * * * ("Ты помнишь ли, Мария...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    5. С. А. Венгеров: Толстой А. К.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    6. О переводах Толстого А.К. (из его писем)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дмитрий Жуков. Алексей Константинович Толстой. Краткая библиография.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    Часть текста: П. В. Быкова и со вступительной статьей С. А. Венгерова). Спб., 1907-1908. Собрание сочинений А. К. Толстого, т. I-IV, "Художественная литература" (со вступительной статьей И. Г. Ямпольского). М., 1963-1964. Собрание сочинений А. К. Толстого, т. I-IV. Б-ка "Огонек". М., 1969, 1980. II . Литература об А. К. Толстом Белинский В. Г. Упырь. Сочинение Краснорогского (А. К. Толстого). Спб., 1841. - "Отеч. записки", 1841, т. XVIII, N 10, отд. VI, с. 42; также в Полном собрании сочинений Белинского, т. V. М., АН СССР, с. 473-474. Тургенев И. С. Письмо к редактору по поводу смерти графа А. К. Толстого. Собр. соч., т. XI. М., 1956, с. 258-260. Фет А. А. Мои воспоминания. В 2-х ч. М., 1890. Страхов Н. Н. Критические заметки. - В кн.: Заметки о Пушкине и других поэтах. Изд. 2-е, Киев, 1897, с. 212-221. Котляревский Н. Старинные портреты. Спб., 1907, с. 275-416. Жемчужников Л. М. Мои воспоминания из прошлого. Л., 1971. Мещерский В. П. Граф А. К. Толстой. - "Гражданин", 1875, N 40, 5 октября, с. 911-914. Меньшиков М.О. Поэт русского Возрождения. (По поводу писем графа А. К. Толстого.) - Книжки "Недели", 1895, N 11, с. 194-228, также в кн.: Меньшиков. Критические очерки. Пб., 1899, с. 294-329. Денисюк Н. Гр. Алексей Константинович Толстой. М., 1907. Денисюк Н. (составитель)....
    2. С. И. Кормилов: Толстой А. К. Биобиблиографичекая справка
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    Часть текста: Погорельский. Детство провел в имениях матери, затем дяди на Северной Украине, получил хорошее домашнее образование. С шести лет "начал марать бумагу и писать стихи" (автобиографическое письмо к А. Губернатису от 20.II(4.III).1874 // Собр соч.- М., 1963-1964.- Т. 4.- С. 424). У дяди встречал многих писателей. С 10-летнего возраста мальчика возили за границу, путешествие по Италии 1831 г. он описал в дневнике. Т. принадлежал к детскому окружению наследника престола, будущего Александра II. В 1834 г. зачислен "студентом" в московский архив министерства иностранных дел, где мог знакомиться с историческими документами, в 1835 г. выдержал при Московском университете экзамен на чин. В нач. 1837 г. назначен в русскую миссию при германском сейме во Франкфурте-на-Майне, но вскоре получил отпуск и проводил время в новых поездках в России и за границей. В декабре 1840 г. перевелся во 2-е отделение собственной е. и. в. канцелярии, где прослужил без особого рвения много лет, был также делопроизводителем комитета о раскольниках. В 1843 г. стал камер-юнкером, в 1851 г.- церемониймейстером двора. В 1850 г. полгода участвовал в ревизии Калужской губ. где в доме жены губернатора А. О. Смирновой (урожденной Россет, хорошо знавшей А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя) познакомился с Гоголем. Впоследствии поддерживал дружеские или приятельские отношения с И. С. Тургеневым, Я. П. Полонским, И. А. Гончаровым, К. К. Павловой, А. А. Фетом, Б. М. Маркевичем, М. М. Стасюлевичем, историком Н. И. Костомаровым. Светский человек, Т. в молодости часто влюблялся, танцевал на...
    3. А. К. Толстой: краткая летопись жизни и творчества
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    Часть текста: и сестрами от этого союза, дворянство и фамилию Перовская . Прадед - последний гетман Украины, президент Петербургской академии наук, генерал-фельдмаршал Кирила Григорьевич Разумовский (1728-1803). Дядя по отцу - известный скульптор, вице-президент Академии художеств граф Федор Петрович Толстой (1783-1873). Дядя по матери, воспитывавший А. К. Толстого с младенчества, - Алексей Алексеевич Перовский (1787-1836), писатель (псевдоним - Антоний Погорельский), автор известной книги "Черная курица, или Подземные жители (Волшебная повесть для детей)", первым читателем которой, по основательным предположениям, был его племянник. Другой дядя - Василий Алексеевич Перовский (1795-1857) - впоследствии стал оренбургским генерал-губернатором (1851-1857), а дядя Лев Алексеевич Перовский (1792-1856) - министром внутренних дел (1841-1852) и министром уделов (1852-1856). Начало октября Разрыв между супругами Толстыми. Шестинедельного Алексея Толстого мать перевозит в Черниговскую губернию в свое имение Блистава, а затем в Красный Рог Мглинского уезда - имение брата, А. А. Перовского. 1823-1824 Первые стихотворные опыты А. К. Толстого. 1826, зима А. А. Перовская с сыном и братом возвращаются в Петербург. Знакомство А. К. Толстого с наследником престола, будущим императором Александром II. Конец августа. В Москве становится "товарищем для игр" наследника. Осень Встречи в Москве А. А. Перовского и А. С. Пушкина. 1827, лето Поездка с матерью и А. А. Перовским в Германию. Знакомство в Веймаре с Гете. Существует свидетельство, что автор "Фауста" тепло встретил будущего поэта и подарил мальчику обломок бивня мамонта с собственным рисунком фрегата на нем. 1829, 30 августа Поздравляет наследника престола с днем ангела. Александр показывает ему подаренные дедом по матери, королем прусским Фридрихом-Вильгельмом III, оловянных солдатиков. К игре детей в солдатики...
    4. * * * ("Ты помнишь ли, Мария...")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Ты помнишь ли, Мария...") x x x Ты помнишь ли, Мария, Один старинный дом И липы вековые Над дремлющим прудом? Безмолвные аллеи, Заглохший, старый сад, В высокой галерее Портретов длинный ряд? Ты помнишь ли, Мария, Вечерний небосклон, Равнины полевые, Села далекий звон? За садом берег чистый, Спокойный бег реки, На ниве золотистой Степные васильки? И рощу, где впервые Бродили мы одни? Ты помнишь ли, Мария, Утраченные дни? 1840-е годы ПРИМЕЧАНИЯ "Ты помнишь ли, Мария...". - Обращено к двоюродной сестре поэта М.В.Волковой, урожд. княжне Львовой (1833-1907).
    5. С. А. Венгеров: Толстой А. К.
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: я был увезен в Малороссию матерью моею и моим дядею со стороны матери, Алексеем Алексеевичем Перовским, бывшим позднее попечителем харьковского университета и известным в русской литературе под псевдонимом Антона Погорельского. Он меня воспитал и первые мои годы прошли в его имении". Восьми лет Т., с матерью и Перовским, переехал в Петербург. При посредстве друга Перовского - Жуковского - мальчик был представлен тоже восьмилетнему тогда наследнику престола, впоследствии императору Александру II, и был в числе детей, приходивших к цесаревичу по воскресеньям для игр. Отношения, таким образом завязавшиеся, продолжались в течение всей жизни Т.; супруга Александра II, императрица Мария Александровна, также ценила и личность, и таланта Т. В 1826 г. Т. с матерью и дядею отправился в Германию; в памяти его особенно резко запечатлелось посещение в Beймаре Гете и то, что он сидел у великого старика на коленях. Чрезвычайное впечатление произвела на него Италия, с ее произведениями искусства. "Мы начали", пишет он в автобиографии, "с Венеции, где мой дядя...
    6. О переводах Толстого А.К. (из его писем)
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: на немецкий язык нескольких собственных стихотворений. Переводы Толстого немногочисленны, однако большая их часть является классическими образцами переводческого мастерства (в частности, баллады Гёте "Коринфская невеста" и "Бог н баядера"). Выбор стихотворений для перевода определялся эстетической ценностью оригинала и его близостью творческой индивидуальности переводчика. В переписке Толстого содержатся суждения, отражающие его собственные принципы перевода, а также отзывы о переводах его произведений на иностранные языки. Источники текстов: Полное собрание сочинений гр. А. К. Толстого, тт. II, IV. Изд. т-ва А. Ф. Маркс, СПб., 1907-1908. "М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке", т. II. СПб., 1912. А. К. ТОЛСТОЙ-ПЕРЕВОДЧИК. ПРИНЦИПЫ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА Ваш предполагаемый сборник мне представляется хорошею мыслью: я не расположен в данную минуту писать что-нибудь свое, а потому хочу приобрести Шенье и попробую еще перевести из него. 1 Для меня по временам настоящее наслаждение переводить Шенье - наслаждение материальное, пластическое,- наслаждение образов, которое позволяет отдаться совершенно музыке стиха. Это то же, что идти смотреть на Венеру Милосскую, что я и делаю время от времени; или слушать "Орфея" - Глука, что я тоже делаю, и довольно часто... 1860. Из писем к друзьям, 1 апреля. - Полн. собр. соч., т. IV , стр. 185 - 186. Мое единственное убежище - "Федор Иоаннович" и перевод "Магадэвы"... 2 А я перевел очень хорошо "Der Gott und die Bajadere", {<"Бог и баядера" (нем.).>} а теперь перевожу "Die Braut von Corinth";...