• Приглашаем посетить наш сайт
    Культурология (cult-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1823"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W
    Поиск  
    1. Аксакову И.С.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    2. Портрет
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    3. Джордж Гордон Байрон. Еврейские мелодии
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    4. А. К. Толстой: краткая летопись жизни и творчества
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    5. Послание к М.Н.Лонгинову о дарвинисме
    Входимость: 1. Размер: 6кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Аксакову И.С.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: И. С. АКСАКОВУ Судя меня довольно строго, В моих стихах находишь ты, Что в них торжественности много И слишком мало простоты. Так. В беспредельное влекома, Душа незримый чует мир, И я не раз под голос грома, Быть может, строил мой псалтырь. Но я не чужд и здешней жизни; Служа таинственной отчизне, Я и в пылу душевных сил О том, что близко, не забыл. Поверь, и мне мила природа, И быт родного нам народа - Его стремленья я делю, И всe земное я люблю, Все ежедневные картины: Поля, и села, и равнины, И шум колеблемых лесов, И звон косы в лугу росистом, И пляску с топаньем и свистом Под говор пьяных мужичков; В степи чумацкие ночлеги, И рек безбережный разлив, И скрып кочующей телеги, И вид волнующихся нив; Люблю я тройку удалую, И свист саней на всем бегу, На славу кованную сбрую, И золоченую дугу; Люблю тот край, где зимы долги, Но где весна так молода, Где вниз по матушке по Волге Идут бурлацкие суда; И все мне дороги явленья, Тобой описанные, друг, Твои гражданские стремленья И честной речи трезвый звук. Но всe, что чисто и достойно, Что на земле сложилось стройно, Для человека то ужель, В тревоге вечной мирозданья, Есть грань высокого призванья И окончательная цель? Нет, в каждом шорохе растенья И в каждом трепете листа Иное слышится значенье, Видна иная красота! Я в них иному гласу внемлю И, жизнью смертною дыша, Гляжу с любовию на землю, Но выше просится душа; И что ее, всегда чаруя, Зовет и манит вдалеке - О том поведать не могу я На ежедневном языке. Январь 1859 ПРИМЕЧАНИЯ И.С.Аксакову. - Обращено к одному из видных представителей славянофильства, поэту и...
    2. Портрет
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    Часть текста: русского охота; Начальство также в этом с давних лет Благонамеренное видит что-то, И вохрятся в губерниях сплеча Палаты, храм, острог и каланча. 5 Ревенный цвет и линия прямая - Вот идеал изящества для нас. Наследники Батыя и Мамая, Командовать мы приучили глаз И, площади за степи принимая, Хотим глядеть из Тулы в Арзамас. Прекрасное искать мы любим в пошлом - Не так о том судили в веке прошлом. 6 В своем дому любил аристократ Капризные изгибы и уступы, Убранный медальонами фасад, С гирляндами колонн ненужных купы, На крыше ваз или амуров ряд, На воротах причудливые группы. Перенимать с недавних стали пор У дедов мы весь этот милый вздор. 7 В мои ж года хорошим было тоном Казарменному вкусу подражать, И четырем или осьми колоннам Вменялось в долг шеренгою торчать Под неизбежным греческим фронтоном. Во Франции такую благодать Завел, в свой век воинственных плебеев, Наполеон,- в России ж Аракчеев. 8 Таков и наш фасад был; но внутри Характер свой прошедшего столетья Дом сохранил. Покоя два иль три Могли б восторга вызвать междометье У знатока. Из бронзы фонари В сенях висели, и любил смотреть я, Хоть был тогда в искусстве не толков, На лепку стен и форму потолков. 9 Родителей своих я видел мало; Отец был занят; братьев и сестер Я не знавал; мать много выезжала; Ворчали вечно тетки; с ранних пор Привык один бродить я в зал из...
    3. Джордж Гордон Байрон. Еврейские мелодии
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: Еврейские мелодии Дж. Г. Байронъ Еврейскія мелодіи. Байронъ. Библiотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904. Предисловіе Ев. Дегена Она идетъ въ красѣ своей, перев. Д. Михаловскаго На арфѣ священной монарха пѣвца, перев. О. Чюминой О, если тамъ за небесами, перев. Д. Михаловскаго Газель, перев. А. Плещеева О, плачьте, перев. Д. Михаловскаго На берегахъ Іордана, перев. Д. Михаловскаго Дочь Іефѳая, перев. Павла Козлова Скончалася она.... перев. Д. Михаловскаго Душа моя мрачна, перев. М. Лермонтова Ты плакала, перев. Д. Михаловскаго Ты кончилъ жизни путь, перев. А. Плѳщеева Саулъ, перев. Д. Михаловскаго Пѣснь Саула передъ боемъ, перев. Павла Козлова Все суета, сказалъ учитель, перев. Д. Михаловскаго Когда нашъ прахъ оледенѣетъ, перев. Д. Михаловскаго Видѣніе Вальтасара, перев. О. Чюминой Солнце неспящихъ, перев. гр. Алексѣя Толстого Будь я сердцемъ коваренъ, какъ ты говорилъ, перев. Н. Минскаго Плачъ Ирода о Маріамнѣ, перев. О. Чюминой На разореніе Іерусалима Титомъ, перев. А. Майкова У водъ Вавилонскихъ, печалью томима, перев. А. Плещеева Пораженіе Сенахерима, перев. гр. Алексѣя Толстого Мнѣ призракъ явился, перев. Н. Гербеля Осенью 1814 г. лордъ Байронъ познакомился черезъ посредство общихъ друзей съ композиторомъ Исаакомъ Натаномъ (Nathan), даровитость котораго вызвала къ нему расположеніе знаменитаго уже тогда поэта. Слава Байрона на родинѣ тогда, какъ и послѣ, состояла изъ...
    4. А. К. Толстой: краткая летопись жизни и творчества
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    Часть текста: или 1799-1857), побочная дочь министра народного просвещения при Александре I, графа Алексея Кирилловича Разумовского (1748- 1822) и девицы Марьи Михайловны Соболевской (Денисьевой), получившая в 1807 г., вместе со своими братьями и сестрами от этого союза, дворянство и фамилию Перовская . Прадед - последний гетман Украины, президент Петербургской академии наук, генерал-фельдмаршал Кирила Григорьевич Разумовский (1728-1803). Дядя по отцу - известный скульптор, вице-президент Академии художеств граф Федор Петрович Толстой (1783-1873). Дядя по матери, воспитывавший А. К. Толстого с младенчества, - Алексей Алексеевич Перовский (1787-1836), писатель (псевдоним - Антоний Погорельский), автор известной книги "Черная курица, или Подземные жители (Волшебная повесть для детей)", первым читателем которой, по основательным предположениям, был его племянник. Другой дядя - Василий Алексеевич Перовский (1795-1857) - впоследствии стал оренбургским генерал-губернатором (1851-1857), а дядя Лев Алексеевич Перовский (1792-1856) - министром внутренних дел (1841-1852) и министром уделов (1852-1856). Начало октября Разрыв между супругами Толстыми. Шестинедельного Алексея Толстого мать перевозит в Черниговскую губернию в свое имение Блистава, а затем в Красный Рог Мглинского уезда - имение брата, А. А. Перовского. 1823-1824 Первые стихотворные опыты А. К. Толстого. 1826, зима А. А. Перовская с сыном и братом возвращаются в...
    5. Послание к М.Н.Лонгинову о дарвинисме
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Ecли у тебя есть фонтан, заткни его. Кузьма Прутков. 1 Правда ль это, что я слышу? Молвят овамо и семо: Огорчает очень Мишу Будто Дарвина система? 2 Полно, Миша! Ты не сетуй! Без хвоста твоя ведь ...., Так тебе обиды нету В том, что было до потопа. 3 Всход наук не в нашей власти, Мы их зерна только сеем; И Коперник ведь отчасти Разошелся с Моисеем. 4 Ты ж, еврейское преданье С видом нянюшки лелея, Ты б уж должен в заседанье Запретить и Галилея. 5 Если ж ты допустишь здраво, Что вольны в науке мненья - Твой контроль с какого права? Был ли ты при сотворенье? 6 Отчего б не понемногу Введены во бытиe мы? Иль не хочешь ли уж богу Ты предписывать приемы? 7 Способ, как творил создатель, Что считал он боле кстати - Знать не может председатель Комитета о печати. 8 Ограничивать так смело Всесторонность божьей власти - Ведь такое, Миша, дело Пахнет ересью отчасти! 9 Ведь подобные примеры Подавать - неосторожно, И тебя за скудость веры В Соловки сослать бы можно! 10 Да и в прошлом нет причины Нам искать большого ранга, И, по мне, шматина глины Не знатней орангутанга. 11 Но на миг положим даже: Дарвин глупость порет просто - Ведь твое гоненье гаже Всяких глупостей раз во сто! 12 Нигилистов, что ли, знамя Видишь ты в его системе? Но святая сила с нами! Что меж Дарвином и теми? 13 От скотов нас Дарвин хочет До людской возвесть средины - Нигилисты же хлопочут, Чтоб мы сделались скотины. 14 В них не знамя, а прямое Подтвержденье дарвинисма, И сквозят в их диком строе Все симптомы атависма: 15 Грязны, неучи, бесстыдны, Самомнительны и едки, Эти люди очевидно Норовят в свои же предки. 16 А что в Дарвина идеи Оба пола разубраны - Это бармы архирея Вздели те же обезьяны. 17 Чем же Дарвин тут виновен? Верь мне: гнев в себе утиша, Из-за взбалмошных поповен Не гони его ты, Миша! 18 И еще тебе одно я Здесь прибавлю, многочтимый: Не китайскою стеною От людей отделены мы; 19 С Ломоносовым наука Положив у нас зачаток,...