• Приглашаем посетить наш сайт
    Ахматова (ahmatova.niv.ru)
  • Три побоища

    ТРИ ПОБОИЩА

    1

    Ярились под Киевом волны Днепра, За тучами тучи летели, Гроза бушевала всю ночь до утра - Княгиня вскочила с постели;

    2

    Вскочила княгиня в испуге от сна, Волос не заплетши, умылась, Пришла к Изяславу, от страха бледна: "Мне, княже, недоброе снилось!

    3

    Мне снилось: от берега норской земли, Где плещут варяжские волны, На саксов готовятся плыть корабли, Варяжскими гриднями полны.

    4

    То сват наш Гаральд собирается плыть- Храни его бог от напасти!- Мне виделось: воронов черная нить Уселася с криком на снасти.

    5

    И бабище будто на камне сидит, Считает суда и смеется: "Плывите, плывите!- она говорит,- Домой ни одно не вернется! б Гаральда-варяга в Британии ждет Саксонец-Гаральд, его тезка; Червонного меду он вам поднесет И спать вас уложит он жестко!"

    7

    И дале мне снилось: у берега там, У норской у пристани главной, Сидит, волоса раскидав по плечам, Золовка сидит Ярославна.

    8

    Глядит, как уходят в туман паруса С Гаральдовой силою ратной, И плачет, и рвет на себе волоса, И кличет Гаральда обратно...

    9

    Проснулася я - и доселе вдали Все карканье воронов внемлю - Прошу тебя, княже, скорее пошли Проведать в ту норскую землю!"

    10

    И только княгиня домолвила речь, Невестка их, Гида, вбежала; Жемчужная бармица падает с плеч, Забыла надеть покрывало.

    11

    "Князь-батюшка-деверь, испугана я, Когда бы беды не случилось! Княгиня-невестушка, лебедь моя, Мне ночесь недоброе снилось!

    12

    Мне снилось: от берега франкской земли, Где плещут нормандские волны, На саксов готовятся плыть корабли, Нормандии рыцарей полны.

    13

    То князь их Вильгельм собирается плыть - Я будто слова его внемлю,- Он хочет отца моего погубить, Присвоить себе его землю!

    14

    И бабище злое бодрит его рать, И молвит: "Я воронов стаю Прикликаю саксов заутра клевать, И ветру я вам намахаю!"

    15

    И пологом стала махать на суда, На каждом ветрило надулось, И двинулась всех кораблей череда - И тут я в испуге проснулась".

    16

    И только лишь Гида домолвила речь, Бежит, запыхаяся, гриден: "Бери, государь, поскорее свой меч, Нам ворог под Киевом виден!

    17

    На вышке я там, за рекою, стоял, Стоял на слуху я, на страже, Я многие тысячи их насчитал: То половцы близятся, княже!"

    18

    На бой Изяслав созывает сынов, Он братьев скликает на сечу, Он трубит к дружине - ему не до снов - Он половцам едет навстречу.

    19

    По синему морю клубится туман, Всю даль облака застилают, Из разных слетаются вороны стран, Друг друга, кружась, вопрошают:

    20

    "Откуда летишь ты? поведай-ка нам!" "Лечу я от города Йорка! На битву обоих Гаральдов я там Смотрел из поднебесья зорко:

    21

    22

    Копнами валил он тела на тела, Кровь до моря с поля струилась - Пока, провизжав, не примчалась стрела И в горло ему не вонзилась.

    23

    Упал он, почуя предсмертную тьму, Упал он как пьяный на брашно; Хотел я спуститься на темя ему, Но очи глядели так страшно!

    24

    И долго над местом кружился я тем, И поздней дождался я ночи, И сел я варягу Гаральду на шлем И выклевал грозные очи!"

    25

    По синему морю клубится туман, Слетается воронов боле: "Откуда летишь ты?"- "Я, кровию пьян, Лечу от Гастингского поля!

    26

    Не стало у саксов вчера короля, Лежит меж своих он, убитый, Пирует норманн, его землю деля, И мы пировали там сыто!

    27

    Победно от Йорка шла сакская рать, Теперь они смирны и тихи, И труп их Гаральда не могут сыскать Меж трупов бродящие мнихи.

    28

    Но сметил я место, где наземь он пал, И битва когда отшумела, И месяц как щит над побоищем встал, Я сел на Гаральдово тело;

    29

    Недвижные были черты хороши, Нахмурены гордые брови - Любуясь на них, я до жадной души Напился Гаральдовой крови!"

    30

    По синему морю клубится туман, Всю даль облака застилают, Из разных слетаются вороны стран, Друг друга, кружась, вопрошают:

    31

    "Откуда летишь ты?"- "Из русской земли! Я был на пиру в Заднепровье; Там все Изяслава полки полегли, Все поле упитано кровью!

    32

    С рассветом на половцев князь Изяслав Там выехал, грозен и злобен, Свой меч двоеручный высоко подъяв, Святому Георгью подобен;

    33

    Но к ночи, руками за гриву держась, Конем увлекаемый с бою, Уж по полю мчался израненный князь, С закинутой навзничь главою;

    34

    И, каркая, долго летел я над ним И ждал, чтоб он наземь свалился, Но был он, должно быть, судьбою храним Иль богу, скача, помолился;

    35

    36

    Поют во Софийском соборе попы, По князе идет панихида, Рыдает княгиня средь плача толпы, Рыдает Гаральдовна Гида,

    37

    И с ними другого Гаральда вдова Рыдает, стеня, Ярославна, Рыдает: "О, горе! зачем я жива, Коль сгинул Гаральд мой державный!"

    38

    И Гида рыдает: "О, горе! убит Отец мой, норманном сраженный! В плену его веси, и взяты на щит Саксонские девы и жены!"

    39

    Княгиня рыдает: "О князь Изяслав! В неравном посечен ты споре! Победы обычной в бою не стяжав, Погиб ты, о, горе, о, горе!"

    40

    март 1869

    Примечания

    . - Об исторической основе баллады см. во вступит. статье (И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой). "Три побоища" написаны непосредственно после "Песни о Гаральде и Ярославне". В письме к Маркевичу от 7 февраля 1869 г. поэт заметил, что вторая баллада по колориту противоположна первой, "т.е. чрезвычайно мрачна", но не раз указывал вместе с тем на их общую идейную направленность. Композиция стихотворения была следующим образом охарактеризована Толстым: "Форма складня (кажется, называется по-гречески триптих или что-то в этом роде)" (письмо к Маркевичу от 5 мая 1869 г.). Норская - норвежская. Гридни и отроки - в Древней Руси члены младшей княжеской дружины, телохранители и слуги князя. Ярославна - дочь Ярослава Мудрого Елизавета. Гида - дочь английского короля Гаральда Годвинсона, жена Владимира Мономаха. Поэт допустил анахронизм: Гида стала его женой значительно позже и в это время еще не была в России. Вильгельм (1027-1087) - герцог Нормандии, а затем - с 1066 г. - английский король Вильгельм Завоеватель. Интересно, что в журнальной редакции баллады он правильно назван герцогом, а в окончательной - князем. В свете общей идеи баллады это исправление понятно. Стремясь подчеркнуть тесную связь Древней Руси с Европой, Толстой осуществлял это разными способами, в данном случае - сблизив титулы правителей, устранив не существовавший на Руси титул герцога и заменив его князем. На слуху я - на сторожевой башне. Брашно - яства. Мнихи - монахи. Святому Георгъю подобен. - Имеется в виду христианский святой Георгий Победоносец, покровитель в боях с неверными. Веси - деревни и села. На щит - в плен.

    Разделы сайта: